twilight1.jpgtwilight2.jpgtwilight3.jpg
Понедельник, 18 Декабрь 2017 16:39

 

             16 декабря, 2017 года

 

         За истекший отчетный период татарстанские писатели плодотворно трудились, продолжая творческую преемственность в развитии нашей литературы, обладающей богатой историей. Дошедшее до нас из глубины веков письменное наследие обогатилось новыми произведениями, отвечающими взыскательному художественному вкусу, соответствующими требованиям по всей палитре и всему  разнообразию литературных жанров. Как позитивное явление мы вправе оценить стремление многих литераторов освоить редко освещавшиеся тематические пласты, полнее воспользоваться возможностями современного  стиля. Определенный прогресс заметен  и в стремлении достичь композиционного совершенства. Освещение жизни современной деревни, в какой-то мере являющейся для нас очень дорогой и трепетной  темой, сместилось в несколько иную плоскость – от идиллически пасторальной в сторону отображения сквозь призму озабоченности всеми её проблемами и, что отрадно, это уже принимает постоянный характер. В исторических произведениях наблюдается обращение к большему разнообразию объектов изображения. Написание романов о жизни выдающихся личностей также представляется весьма перспективной и беспроигрышной как в смысле подтверждения величия народа, так и в плане удовлетворения потребностей любознательного читателя. В этой связи конкурс, проводимый нами  в содружестве с Министерством сельского хозяйства и продовольствия Татарстана, а также целенаправленная помощь правительства дали благотворный импульс к усилению этих ветвей прозы.

         Необходимо отметить следующее: наш союз, объединяющий мастеров пера старшего, среднего и молодого поколений, способен выполнить задачи любой сложности, стоящие перед литературой. Результаты  выполнения этой великой обязанности в общей упряжке наиболее выпукло обозначились в области поэзии. Высокий уровень, завоеванный в этом жанре нашими предшественниками, сегодня поддерживается современными талантливыми поэтами. Поэтические произведения, созданные ими, отличаются глубиной  образного мышления, проникновенной озабоченностью насущными проблемами национального бытия, разнообразием формотворчества. В полноводный поток поэзии, протекающей в традиционных берегах, дыхание современности привносит талантливая молодежь.

         Хотя писателей,  занимающихся творчеством в области детской литературы, у нас сравнительно меньше, за отчетный период  библиотеки юных книголюбов заметно обогатились  интересными произведениями. Радует, что они и в плане содержания, и жанрового разнообразия отличаются пестротой в хорошем смысле этого слова.  Не ускользнули от внимания наших чутких мастеров пера и некоторые креативные перемены, происходящие в духовной сфере современной эпохи. Писатели, имеющие в своем активе читателей старшего поколения, стараются ориентироваться и на молодое поколение. На наш взгляд, подобное стремление достойно всяческого одобрения.

          В области драматургии также вполне успешными можно назвать поиски, ведущиеся в направлении творческого освоения современных тенденций. Заметные результаты наблюдаются особенно в произведениях, написанных для молодежи и детей. На горизонте появились новые авторы, новые имена, расширяется и география постановок. Некоторые наши драматурги начали завоевывать театры и сценические площадки других народов и областей. Некоторое оживление чувствуется и в области киносценариев. Во всяком случае, в сценическом искусстве есть потребность в высокохудожественных произведениях, народ  с интересом ждет премьеры каждого спектакля.

         Плодотворно трудятся русскоязычные литераторы, создающие свои творения во всех жанрах. Они активно участвуют и в проведении всевозможных мероприятий в республике. Наши собраться по перу вносят весомый вклад и в дело перевода образцов национальной литературы на русский язык. Благодаря их творческому участию и в этом году увидели свет несколько переводных книг, на страницах общероссийских периодических изданий читатели смогли ознакомиться с произведениями татарских писателей. В общем, с переводами у нас дела обстоят вполне нормально. Регулярно издаются книги отдельных авторов  или коллективные сборники на языках тюркских и других народов.  С произведениями литераторов Татарстана имеют возможность познакомиться  и  читатели   Европы. А переведенные на наш язык книги издаются и в Татарстане. Очевидно, что это дело беспроигрышно для всех:  переводы, осуществляемые в рамках межнациональных связей, являются двусторонними.

         Отмеченный выше процесс литературного движения, конечно, происходит  под эгидой Союза писателей Татарстана.  В целях координации текущих дел литературной жизни наша организация прикладывает все возможные усилия.

         Вместе с тем, в творческой деятельности наших писателей немало вопросов, требующих особого внимания. Например, в наших произведениях как бы потускнел мотив развития национального самосознания народа. В современном глобализирующемся мире подобный серьезный просчет угадывается и в  прозе, и в поэзии, и в драматургии. Ощущается дефицит произведений, воспитывающих в подрастающем поколении любовь к родному языку. В публицистике также недостает озабоченности национальными вопросами, глубины, масштабности и мудрых обобщений. В целом, литературоведение хотя и развивается, литературная критика пока пребывает в несколько пассивном состоянии. Переводы же преимущественно осуществляются по инициативе отдельных авторов, сам отбор произведений для перевода  не поставлен на должную высоту.

         Заслушав отчет председателя правления Союза писателей Татарстана, специальные доклады по жанрам и выступления в ходе прений, собрание, посвященное итогам Литературного года, вносит следующие предложения:

 

– в литературной деятельности во главу угла ставить вопросы развитиях национального самосознания народа, воспитания у подрастающего поколения любви к родному языку;

– в связи с злободневными  и неотложными вопросами национального бытия в республиканских средствах массовой информации организовать обстоятельные выступления, в разных группах населения, особенно среди родителей вести последовательную разъяснительную работу;

– в связи с возникающими чрезвычайно важными проблемами проводить объединенные заседания творческих мастерских, действующих при Союзе писателей РТ;

– ежегодно в апреле в клубе писателей им. Г.Тукая проводить праздник “Туган тел”;

– в журнале “Казан утлары” организовать конкурс на лучшие стихотворения, посвященные родному языку;

– перед руководством республики вновь поднять вопрос о создании скульптурного памятника в честь стихотворения-гимна нашего великого поэта Г. Тукая “Туган тел” / “Родной язык”;

– продолжить конкурс, проводимый в содружестве с Министерством сельского хозяйства и продовольствия Татарстана;

– изыскать возможности для организации конкурса и в рамках  других литературных жанров, скажем, в жанре поэзии;

– с целью воспитания достойной литературной смены проводить всевозможные семинары, мастер-классы с опытными литераторами;

– необходимо добиваться правительственных грантов для издания коллективных сборников молодых собратьев по перу;

– при Союзе писателей создать группу профессиональных  переводчиков и экспертный совет специалистов по отбору произведений для перевода;

– укреплять и развивать связи между национальными литературами, постоянно реализуя их в практической деятельности.

 

 

 

Среда, 13 Декабрь 2017 11:38

Министерство культуры Республики Татарстан

Союз писателей Республики Татарстан

Общее собрание, посвященное итогам литературного года

2017

 

 

                                                                                                    Пресс-релиз

Мероприятие: Общее собрание писателей, посвященное итогам литературного года

 

                                                 Время: 16 декабря 2017года, 09.00 .

Место проведения: Казань, ул. Пушкина, дом 86,

 Национально-культурный центр «Казань

Повестка дня:

 

  1.    Приветственные выступления
  2.   Отчетный доклад Председателя Союза писателей Татарстана Салихова Данила Хабибрахмановича ;
  3.    Отчетные доклады руководителей отделений Союза писателей в Набережных Челнах и Альметьевске;
  4.   Поздравления, награждения, вручение билетов новым членам Союза

        5.     Доклады по жанрам:

 

 

– Обзор татарской поэзии за 2017 год

Нурфия Марсовна Юсупова

 КАНДИДАТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, ДОЦЕНТ КАФЕДРЫ ТАТАРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ КФУ

– Обзор татарской прозы за 2017 год

Гульфия Расиловна Гайнуллина

КАНДИДАТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, ДОЦЕНТ КАФЕДРЫ ТАТАРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ КФУ

 

–       Обзор русскоязычной литературы и художественных переводов за 2017 год

Альфия Фоатовна Галимуллина 

ДОКТОР ПЕДАГОГИЧЕСКИХ НАУК, ПРОФЕССОР КАФЕДРЫ РУССКОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ КФУ

–       Обзор детской литературы за 2017 год

Айгуль Габдулловна Ахметгалиева

ПИСАТЕЛЬ, ЛАУРЕАТ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРЕМИИ ИМЕНИ МАХМУДА КАШГАРИ

–       Обзор сценической литературы за 2017 год

Альфат Магъсумзянович Закирзянов

ДОКТОР ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, ЗАВЕДУЮЩИЙ ОТДЕЛОМ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ ИЯЛИ ИМЕНИ Г.ИБРАГИМОВА

–       Обзор сценической литературы за 2017 год

Альфат Магъсумзянович Закирзянов

ДОКТОР ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, ЗАВЕДУЮЩИЙ ОТДЕЛОМ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ ИЯЛИ ИМЕНИ Г.ИБРАГИМОВА

–       Обзор литературной критики за 2017 год

 Галимзян Хамитзянович Гильманов

ПИСАТЕЛЬ, ЛАУРЕАТ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРЕМИЙ ИМЕНИ ФАТИХА ХУСНИ И САДЖИДЫ СУЛЕЙМАНОВОЙ

6.     Прения

7.     Принятие  резолюции

 

 

Вторник, 28 Ноябрь 2017 15:00

Айдар Халим: Татары, без сомнения, возьмут в свои руки судьбу

 

 Поэт, публицист, обладатель множества литературных премий, заслуженный деятель искусств Татарстана Айдар Халим отметил 75-летие. Юбилейный творческий вечер состоялся 27 ноября в Татарском театре имени К. Тинчурина.

 

Днем 27 ноября юбиляра поздравил министр культуры РТ Айрат Сибагатуллин. Он вручил писателю медаль Республики Татарстан «За доблестный труд», а также Благодарственное письмо первого Президента Татарстана Минтимера Шаймиева.

Творческий вечер, названный «Кайсыгызны юатыйм?» («Кого из вас мне утешить?») открыли артисты театра им. Г.Камала. Со сцены прозвучали произведения Айдара Халима.

 

Поздравить юбиляра в театр Тинчурина пришли его близкие друзья, коллеги по творчеству, читатели. «В этом величественном зале выступали талантливые, образованные татары, представители интеллигенции. Сегодня мы чествуем одного из таких татар – по-настоящему благородного сына своего народа. Писатели бывают с “чертовщинкой”, многие писали и пишут, восхваляя существующую общественную систему. А “дух” Айдара Халима всю жизнь выступал за интересы татарского народа. Он всегда жил судьбой нации. Из-под его пера вышли произведения, прославляющие татар, выступающие в защиту нации», – такими словами поздравил юбиляра председатель Союза писателей Татарстана Данил Салихов.

В программе вечера чередовались отрывки из произведений писателя с музыкальными номерами. Выступления Рустема Маликова, Резеды Галимовой, Айдара Габдинова, Гульшат Имамиевой, актеров Асхата Хисматова, Фаннура Мухаметзянова, Раиля Шамсуарова, Ильнура Закирова и других публика встречала бурными овациями.

 

Руководитель фонда поддержки развития культуры при Президенте РТ Нурия Хашимова зачитала поздравительное письмо в адрес юбиляра от руководителя Аппарата Президента РТ Асхата Сафарова. Первый заместитель председателя Всемирного конгресса татар Данис Шакиров перечислил качества юбиляра, за которые татары любят и уважают его. «Айдар-абый Халим – один из истинных патриотов свой нации. В своем творчестве он раскрывает величие татарского народа. Как он сам говорит, за талант его можно любить или не любить. Я бы добавил: однако его невозможно не принять. В своих творениях он заставляет нас и петь, и плакать, и задумываться о многих вещах», – сказал Шакиров. От имени конгресса он подарил юбиляру каракулевую шапку.

Поздравить Айдара Халима, помимо официальных лиц Татарстана, приехали гости из его родного Башкортостана, а также из Омской и Оренбургской областей. Прозвучали искренние поздравления в адрес юбиляра от его коллег по творчеству – поэтов Равиля Файзуллина, Гарая Рахима, артистов Азхара Шакирова, Равиля Шарафиева. Было отмечено, что Айдар Халим работает сразу в семи литературных направлениях. Писателя назвали личностью, обладающей храбрым сердцем и проницательным умом, который позволяет ему мыслить и творить, опережая свое время на целых 50 лет.

 

«Создается ощущение, что Всевышний Аллах возложил на Айдара Халима миссию Пророков. Он пишет произведения, нужные мировому читателю. Я считаю, что их надо перевести и выдвинуть на Нобелевскую премию. Потому что он в своем творчестве освещает мировые проблемы», – сказал артист Камаловского театра Равиль Шарафиев.

Юбилейный творческий вечер назван по одноименному стихотворению Айдара Халима. «Кого из вас мне утешить?» Это обращение соответствовало духу вечера. «Я рос сиротой, всю жизнь стремился своим творчеством приносить утешение сердцам людей. Нам надо беречь, защищать свою нацию. У нее есть будущее. Татары, без сомнения, возьмут в свои руки судьбу нации, предписанную ей Всевышним», – обратился к залу юбиляр. Он зачитал написанные в разные годы стихи на политические и философские темы.

 

Старший брат писателя гармонист Фуат Халимов, приехавший из Омской области, исполнил музыкальное произведение «Галиябану». Дочь писателя Кадрия Халимова спела песню «Чишмэ» («Родник») и на чистом татарском языке донесла до отца свои наилучшие пожелания.

В фойе театра Тинчурина была организована выставка книг Айдара Халима, увидевших свет в Татарском книжном издательстве. Участники творческого вечера смогли приобрести изданные в последнее время книги писателя – «Татар солдаты» («Татарский солдат») (на татарском и русском языках), «Шушы кырлар, шушы тугайларда».

 

Айдар Халим родился 1 января 1942 года в селе Каркали Миякинского района Башкирской АССР в семье учителя. Учился на факультете журналистики Казанского государственного университета и уже в те годы стал известен как молодой талантливый поэт.

А.Халим – один из выдающихся и самобытных представителей национальной поэзии, прозы, публицистики и татарской литературной критики. Первые его стихи увидели свет в 1969 году в серии «Первые ласточки». Айдар Халим также известен как драматург. Многочисленные публицистические произведения, статьи, эссе, путевые заметки, книги, посвященные родному краю и землякам, также пронизаны духом борьбы, жаждой справедливости, чувством патриотизма. За плодотворную деятельность в области публицистики Халим в 2003 году удостоен премии Союза писателей РТ им. Г.Исхаки, а также литературной премии им. Х.Атласи Бугульминского татарского общества.

 

В 90-х годах Айдар Халим стал известен как мастер художественной прозы. Его повести «Оч аяклы ат», «Казыктагы итальян», многочисленные рассказы, такие как «Кыйбла», «Берлинга хат», «Авылдаш», «Жырлар вакыт», и особенно небольшой роман «Татар вакыты» («Время татар») в литературной критике оцениваются как достижение, новая вершина современной татарской прозы. 

Муршида Киямова

 «Татар-информ»

Фоторепортаж: http://www.tatar-inform.ru/photo/2017/11/27/8728/199567/#24

 

Вторник, 31 Октябрь 2017 13:53

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ-КОНКУРС РЕЧЕВОГО И ВОКАЛЬНОГО ИСКУССТВА " ИЛҺАМИЯТ"

УЧРЕДИТЕЛЬ - КАЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ КУЛЬТУРЫ.

  1. 1.  Место и сроки проведения конкурса

2.1 Место проведения фестиваля-конкурса – Концертный зал КазГИК и Кино - концертный зал театрального факультета.

2.2Дата проведения: 23-25 ноября 2017 года.

 

3. Условия и порядок проведения фестиваля – конкурса

 

3.1. Конкурс проводится с 2015 года, ежегодно. Конкурс-фестиваль «Илhамият» -1 посвящался речевому искусству, «Илhамият» -2 был продолжен вокальным искусством, и вот в этом 2017 году, он проходит объединяя два жанра эстрадного искусства: речевого и вокального искусств. 

3.2. Участники: учащиеся детских школ искусств, детских музыкальных и общеобразовательных учреждений, училищ; воспитанники УДО, СДК, РДК, детские, молодежные коллективы. Студенты-учащиеся средних и высших учебных заведений в сфере искусства и культуры г. Казани и РТ.

3.3. Порядок подачи заявок:

Заявки принимаются до 23-го ноября 2017 года (форма прилагается) по указанному электронному адресу: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или по факсу (843)277-59-07. На конкурс речевого и вокального искусств «Илһамият».

С приложенной копией квитанции (чека) оплаченного организационного взноса с указанием для участия в фестивале - конкурсе «Илhамият», Ф.И.О. исполнителя и руководителя, номинацию, возрастную группу.

Возрастная группа:

Младшая группа - 5-9 лет

Средняя группа - 10-13 лет

Старшая группа - 14-17 лет

Студенческая группа – 18 лет и старше.

 

4. Оргкомитет фестиваля – конкурса

 

4.1. В состав оргкомитета входят сотрудники театрального факультета, кафедры режиссуры, актерского мастерства и татарской театральной эстрады КазГИК.

4.2 Оргкомитет осуществляет подготовку и проведение фестиваля – конкурса, формирует ее программу, приглашает участников, принимает заявки, обеспечивает порядок в проведении конкурса, организует работу жюри, также проведение итогов и поощрение участников.

 

5. Жюри фестиваля – конкурса

 

5.1. Жюри формируется из числа популярных и авторитетных специалистов в области культуры и искусства. Жюри выбирает из своего состава председателя, осуществляющего руководство работы жюри.

5.2. В задачи жюри входит просмотр и отбор конкурсантов, определение лауреатов по номинациям, категориям и возрастным группам.

 

6. Подведение итогов и определение победителей

6.1 Критерии оценки.

Основным критерием оценки являются:

  • исполнительское мастерство участников (техника исполнения, дикция, владение голосом, эмоциональность, артистизм, сценическое обаяние и т.д.)
  • содержательность, актуальность, понимание авторской идеи;
  • уровень сценической культуры;
  • оформление выступления (костюм, музыкальное оформление).

 

7. Номинации

7.1. «Конкурс вокального исполнительства»

     - исполнение народных песен, произведения композиторов.

     - приветствуются песни, созданные на слова Туфана Миннуллина, прозвучавшие на спектаклях поставленных по его пьесам.

      Категории:

      - солисты

      - малые ансамбли (дуэт, трио)

      - ансамбли.

 

Продолжительность выступления не более 5-6 минут.

В заявке указать номинацию, категорию (солист, малый ансамбль, ансамбли),  возрастную группу, фонограммы.

Телефон для справок (только для этой номинации): 8(917) 253-15-82            доцент, народный артист РТ, лауреат премии им. М.Джалиля - Таишева Римма Мубараковна.

 

7.2  «Конкурс речевого исполнительства»

    -  поэтические и прозаические произведения (отрывки) татарских писателей

    - поощряется выбор произведений известных татарских поэтов, у которых в 2017 году отмечаются юбилейные даты: Нури Арсланов(105), Эхсэн Баянов (90), Мустафа Ногман (105).

Категории:

    - сольное выступление (чтец)

    - малый ансамбль (2-3 чтеца)

    - коллективный ансамбль (от 3-х и более).

 

Продолжительность выступления не более 4-5 минут.

Телефон для справок (только для этой номинации): 8(927) 439-70-43, профессор, заслуженный артист РФ, народный артист РТ - Хамматова Эльмира Мифтаховна.

 

8. Подведение итогов и поощрение победителей.

 

8.1. Подведение итогов фестиваля – конкурса и награждение участников проводится по номинациям, категориям и возрастным группам. Предусматривает присуждение званий лауреатов и дипломантов (I, II, III степени) Присуждаются специальные призы и памятные подарки. Церемония вручения дипломов и призов проводиться на Гала-концерте.

 

9.Организационный взнос

 

9.1. Организационный взнос за участие в фестивале-конкурсе: «Илhамият»

Номинация «Конкурс вокального исполнительства»

- солист                                     -  1000 рублей

- коллектив от 2-5 человек      -  1500 рублей 

- коллектив от 5 и больше       -  2000 рублей

 

Номинация «Конкурс речевого исполнительства»

- чтец                                            -  800 рублей

- коллектив от 2-5 человек         - 1300 рублей

- коллектив от 5 и больше          - 1500рублей

 

9.2. Оплата производится путем перечисления денежных средств на расчетный счет с указанием фестиваля-конкурса «Илhамият» Ф.И.О. участника, руководителя, возрастную группу и номинацию. Копия платежного поручения прилагается к заявке, иметь при себе паспорт. Дорожные расходы за счет отправляющей стороны.

Банковские реквизиты

Федеральное государственное

бюджетное образовательное

учреждение высшего образования

«Казанский государственный

институт культуры»

420059 РТ, г.Казань, Оренбургский тракт,3

Получатель: ИНН1659017872

КПП 165901001

УФК по Республике Татарстан (Казанский

государственный институт культуры)

лиц. Счет 20116Х15080

Банк получателя: Отделение - НБ Республики Татарстан

Р/с 40501810292052000002

БИК 049205001

ОКТМО 92701000

В назначении платежа обязательно

указать Код 00000000000000000130

за участие в конкурсе «Илhамият»

 

9.3. Внесенный Организационный взнос не возвращается

 

10. Дополнительная информация

 

10.1.Регистрация участников фестиваля-конкурса 24 ноября 2017 года  по адресу: г.Казань, Оренбургский тракт д.3 (Казанский государственный институт культуры) с 8.00 до 9.30 часов. Начало открытия конкурса в 9.30 часов.

10.2. Контактная информация: Электронный адрес Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. тел.: 277-05-54 театральный факультет (конкурс «Илhамият»)

 

Ответственный исполнитель:

  • Тазетдинова Руфина Ренатовна – профессор, декан театрального факультета 277-05-54
  • Хамматова Эльмира Мифтаховна - профессор. 89274397043
  • Таишева Римма Мубараковна – доцент кафедры татарской театральной эстрады

           

 

 

       Приложение №1

 

ЗАЯВКА

 

Ф.И.О. участника

 

 

 

 

Возраст

 

 

 

 

Регион

 

 

 

 

Школа

 

 

 

 

Класс

 

 

 

 

Название произведения

 

 

 

 

 

Длительность программы выступления

 

 

Ф.И.О. педагога

 

 

 

 

Контактный телефон школы и учителя.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Четверг, 14 Апрель 2016 09:34

Х. Ю. Миннегулов —

профессор КФУ

 Великий евразийский  поэт второй половины ХХ века Мустай Карим (1919—2005) в статье «Бессмертный Тукай» писал: «С каждым днем наше общество поднимается на все новые высоты, богаче становится наша духовная жизнь. И Тукай поднимается вместе со временем — он самый великий из татар, которого знала до сих пор история... Трудно назвать среди тюркских народов другого такого поэта, который бы так быстро и так прочно вошел в духовную жизнь многих народов, чье творчество стало общим для них кладом. А для нас, башкир, Тукай не только литературное явление. Несказанно велика его роль в духовном обновлении, росте самосознания нашего народа. Музыка поэзии Тукая, культура Тукая, вера Тукая — это наше вечное сокровище. Тукай наш национальный поэт и учитель, который многих из нас за руку ввел в таинственный мир поэзии» [1: 34—35].

Союз писателей РТ